Legújabb híreink

Dr. Frenkel Ferenc emlékei Szamosújváron, szomszédok és hétköznapok az örmény templom közelében A Frenkel nagyszülők Dr. Frenkel Ferenc szamosújvári háza A Kemény Zsigmond Elméleti Líceum diáknapjainak részletes programja Szamosújváron Dr. Frenkel Ferenc – szamosújvári orvos és író
0 0
Read Time:11 Minute, 32 Second
Heti vásár a főtéren a Nagytemplom tornyából („piac a piacon”). Kasza Antal gyűjteményéből

Szamosújvárt először a Felső Második[1] utcában laktunk, szemben az örmény templommal, a Simay-féle sarokházban. Tőlünk a második házban laktak Schönfeldék,[2] akiknek hűséges barátságát mi, gyerekek szereztük meg.[3] Virágos udva­rukat az öreg Schönfeldné, Róza néni gondozta, szép finom öregasszony, valósá­gos zsidó mágnás nénike. Férje, a délceg járású, recsegő hangú Kálmán bácsi kora reggel rangosan haladt a városháza során a boltját nyitni, mert órás és aranyműves volt, a maga készítette fülbevalókat és gyűrűket árulta szép kicsi boltban, ahol a kirakat mellett külön asztalon dolgozott csipeszekkel, vágóollóval, lángot erősítő irányító fújtatóval. Mint vándorsegéd, bebarangolt jó pár or­szágot. Most pedig újságot járatott, talán az Egyetértést, s minden évben friss ka­lendáriumot olvasott. A templomban a tóraszekrény mellett volt az ülése. Később szeretetteljes öreg lovagja lett édesanyámnak, a vén herkópáter, aki egy-egy fel­köszöntő verssel meg is lepte, és virágot hordott neki. Gyalui Farkas,[4] a kolozsv­ári egyetemi könyvtár igazgatója rokona volt és tanulmányt írt róla. A nagy­vásárokra készített sok-sok árut Ákos, a fia vitte szerte-széjjel Észak-Erdély minden vásárába: Láposra, Galgóra, Nagyilondára, Ludasra. Ákos nagyon szeretett a vá­sárokba járni, két nagy ládába felpakolva a helybeli fuvarosokkal, akik a csiz­madiákat, tímárokat vitték mindenfelé. Minden nagyvásárt számontartott a mi piká­verünk,[5] csak dolgozni nem szeretett.

Az udvaruk hűvös, nagy levelű virágbokrokkal volt tele, liliomokkal, tubarózsákkal, lecsüngő fürtű, furcsa csengettyűvirágokkal, amilyeneket azóta sem lát­tam. Nagy cserépedényekben daturafák álltak, lefelé néző, nagy trombitás, szár­nyas, illatos virágaikkal, meg mézszagú oleanderek. A mi udvarunkon is mindig volt virág, különösen fügefákból állott nemsokára egész sor, és ezek másodéven­ként be is értek, de a Róza néni kertje mégis szebb volt, üdébb, szagosabb.[6]

Schönfeld Kálmán, a vén herkópáter. A kolozsvári Dunky fivérek felvétele

A mi pajtásaink a fiatal Schönfeldék voltak, Ákos bácsi és Ilonka néni, a felesége. A gyerekek barátja volt az ádámcsutkás, lomha termetű, pikáver úr, a minden játékra és csínyre kapható Ákos bácsi, a Kálmán fia. Nagyvásárkor ő látott el bennünket mindenféle trombitával, felfújható papírkígyó val. Minden nagyvásárkor már kora reggel ott ólálkodtunk a boltja előtt, akárhogy szidott miatta édesanyánk. A jó Ákos kézen fogva velünk jött a piacon nyüzsgő vásárra, a sátrakhoz. Akkor még az örmény templom előtti téren volt a piac. Tö­mérdek ember volt ott ilyenkor, be­jött Hes­dát, Szék, Füzes, Szentmár­ton, harsogott a négyszögű piactér. A sátrak teli áru­val, mézeskalácsosok, az első közöt­tük a kolozsvári Virág, a tordai pogá­csások, a játékosok, jós­cédulát húzó papagájok, a széleken a jó illatú ser­cegő pecsenyesütők, hosszú sorok­ban a csizmadiák, szűcsök, ruhaárusok, koldusok is és szép szám­ban nyomorékok. Az üzletek tele voltak vásárlókkal, mi meg haladtunk egyenes­en a játékossátrakhoz, és hosszas válogatás után büszkén és harsányan vonultunk haza trombitáinkkal, papírkígyóinkkal, léggömbjeinkkel és sípjaink­kal, mert Ákos bácsi mindig, céltudatosan a legzajosabbakat vásárolta meg ne­künk, s jó anyánk megdöbbenve és szidva fogadott minket. De a legközelebbi nagyvásár alkalmából mi azért újból ott ólálkodtunk az Ákos bácsi boltja előtt, várva, hogy vigyen minket a vásárba.

Nagyvásárkor a legszebb volt a piacot az örmény templom tornyából nézni. Mi a százados kövekből épült nagy toronnyal különben is ismerősek voltunk, mert Kálmán bácsi, míg csak a lábai bírták, meg a szeme, a toronyórának volt szerződött, hűséges kezelője. Egy kis hátsó ajtón lehet a toronyba vezető lép­csőkhöz jutni, itt másztunk, kapaszkodtunk Kálmán bácsi után sok grádicson át. A vén órát ritkán kellett felhúzni, mánusait a varjak igazgatták, mégis pontosan mutatta az időt. Egy toronyszobában áll a szerkezet egy nagy poros üvegszekrényben­.  Az öreg herkópáter a sok nagy kereket és tengelyt igazgatta.

Szombat délutáni uzsonnára Ilonka néni vendégei voltunk, s ezeknek a kedves szombati uzsonnáknak az íze még mindég a nyelvemen van. Ilyenkor a legjobb befőttesüvegek kerültek felbontásra, s vidám hangulat­ban ünnepeltünk. Ugyancsak ide kerültünk át vendégségbe néha pár nap­ra is, ha édesanyámék elutaztak. Schönfeldéknél együtt éltek a fiatalok az öregekkel, közös háztartásban. A sötét ebédlőszobájukban lámpafénynél ebédeltünk. Az asztalfőn, díványon Kálmán bácsi ült, fején széles, kerek, fekete selyemsapka, mellette kis asztalkán borosüveg, ahogy jó iparos emberhez illett. Nekünk szokatlan volt ez, mert nálunk nem volt minden­nap bor az asztalon. Apám, ha mulatott is néha, otthon az asztalnál csak vizet ittunk, s ünnepi alkalomkor is csak később került bor az asztalra, amikor szőlősgazdák lettünk. De Kálmán bácsi gurmand[7] volt, maga né­zett a konyhája után, s reggel megelőzve az örményeket is, harsány han­gon alkudozott a piacon. Róza néninek így könnyű dolga volt: a szép fe­hér hajú öregasszony főzhetett kedvére. Az öregek hálószobája az udvar­ra nézett, itt meg az ebédlőben kedvére pipázgatott Kálmán bácsi és ol­vashatta ünnepeken a kalendáriumot. Az utcai szoba viszont a fiataloké volt, itt aludtunk mi is, ha vendégségben voltunk náluk. Nagy gaudium­mal jöttünk, mert szerettük ezt a két nagy gyereket, akik sokat csókolóz­tak, mint a galambok, és minden játékba rögtön belementek. Szerettük a kedves, bolthajtásos házukat és a ketyegőórákkal teli boltot, a Kálmán bácsi érdekes, míves asztalát, ahol annyi várt és váratlan öröm ért ben­nünket. A barátság fennmaradt akkor is, amikor már más utcába költöz­tünk át. Mindvégig kitartott, míg a második világháború őket is elsodorta. De addig is többször csődbe mentek, kosztadók voltak, a jó pikáverék la­kást cseréltek. Végül az ügyes, dolgos, jó ízlésű Ilonka vette kézbe sorsuk fonalát, és Pestre mentek a Pajor nevű előkelő szanatóriumba, kulcsárnő és beszerző állásba. „Muszáj tönkremenni annak, aki Kolozsvárra megy minden héten fürdeni, és lábkörmöt vágatni és hozza haza a disznó újsá­gokat” – vélte jó anyám, aki nem volt prűd, csak józan és számító.

„Az udvart virágoskertté varázsolta anyám”

A Víz utcai ház keskeny udvarát virágoskertté varázsolta anyám minden tavasszal. Csebrekben, cserepekben állott a datura, fügefa, tubarózsa, meg az ole­anderek. Ebben a kis kertben minden fácska és virág ismerős volt, ezek a virágok kísértek bennünket végig egész gyermekkorunkon, édesanyámat pedig haláláig, bár néha fogyott, néha szaporodott számuk. Az oleanderek illatos virágzása, a fü­gék termése évenként megismétlődő gyönyörűség.

Fényes, napsütéses napokon nagy­takarítást rendezett anyám. A bútoro­kat, székeket, díványt, foteleket ki­rakta az udvarra. Két székre egy hosszú létrát fektettek, erre tették a párnákat. Lila, Nina szolgálólányok ütötték-vérték őket, mi pedig végigfeküdtünk egy-egy karosszéken, díványon, és süttet­tük magunkat a nappal nagy testvéri egyetértésben. De rá nemsokára nagy kerge­tőzésbe, futkározásba fogtunk, én, a fürgébb, vékonyabb elöl, végig az ud­varon, le a Szamosig,[8] Laci, a tömzsibb, nyugodtabb lassabban, míg csak dühbe nem gurult, és most már tel­jes erőmből kellett rohannom, mert már komoly verés fenyegetett. Teljesen kifulladva egy díványra vetettem magam, és két lábammal az ég felé kalimpálva igyekeztem elhárítani a veszélyt. A gyengéknek ez a fegyvere sokszor megvédett, de még inkább a Laci nyugodt természete, jó lelke. Így nagyobb verésben ritkán volt részem, és általában nagyon jól megvoltunk együtt. Testi fölényét ra­vaszkodással, fürgeséggel, sírással pótoltam. Ravaszkodik a gyengébb, bátor és nyílt az erős. Jellemek így alakulnak.

A jó cselédek Lila és Nina

A lakást akkoriban még acetilén világította. Egy hátsó kamrában álltak ennek a telepei, s mindég baj volt velük. Éles fehér fénye, kellemetlen hideg szaga volt az acetilénnek. A telepet örökösen lakatosok javítgatták[9] és felbosszantották apámat, aki kiszolgáltatottságát érezte a megbízhatatlan mesteremberekkel szemben, de nemsokára bevezették a villanyt a városba.

A konyhánkban akkor kedves szakácsnénk, Lila tanyázott. Barátkoztunk de­rűs arcával, gesztenyeszín hajával, törött cinkanál nyele volt a kontyába dugva, jó kérges kezén tompa, eldolgozott hüvelykujjaival. Sok mesét olvasott nekünk téli estéken, meg a János vitézt egy elnyűtt, sokat forgatott téglaszín fedelű Petőfi-kötetből, amelyen a költő elmosódott szobra volt látható, amint a Talpra ma­gyart szavalja a Duna-parton. E hányatott életű könyv átélte gyermekkorunkat, és Krasznán kallódott el, egy Biri nevezetű verskedvelő szolgálónk kezén, hogy folytassa kalandos vándorlását nemzedékeken és osztályokon keresztül. A leg­szebb sors, ami egy Petőfi-könyvet érhet!

Jó cselédünk, szegény Lila, a drága lélek, tehénnek, udvarnak hű gondozója! A háború első éveiben a tetánusz vitte el tőlünk. Szép, kemény húsú, termetes asszony volt, vidáman uralta a konyhát, meg Nina unokahúgát, a mi barátunkat. Gyúrta a tésztát, vágta a laskát, dagasztotta a kenyeret. Nagymosáskor egész éjszaka mostak Ninával, és reggel egy pohár pálinka pótolta az alvást. Vidám téli estéken, amikor korán sötétedett, nála ültünk a jó meleg konyhában, ahol szorgalmas kézimunka, varrás mellett folyt a szó, bohóckodott még a komoly Laci bátyám is, hogy felvidítson oktalan duzzogásomból.

Vacsora előtt anyám gyakran felvette rövid, fekete perzsaszőrme bekecsét – nagyanyám ajándékát – és sétálni vitt minket egyenesen a Víz utcán, az örmény iskola karcsú turbános oszlopos kapuja mellett végig a téli estében. Színes, pisztolyos címerét Bunya polgármester verette le barbárul, engedelmesen 46-ban.[10] Az örmény templom kedvesen bólintott felénk, a régimódi duplafedelű házak meg­értően mosolyogtak hóbóbitájuk alatt, a piac sarkán a gesztenyesütők ismerősen kínálták a jó meleg gyümölcsöt, és mi sietve apróztunk anyánk mellett, jobbra-balra köszöngetve. Egy pár örmény asszony sétált huszártiszt gavallérjával, jég­pályáról jöttek friss fiatalok a kivilágított utcán, öregebbek a litániáról, öreg ka­nonokok párosával, bírák tanárokkal. Anyám muffjába rejtette kezét illatos zseb­kendője mellé. Havas tél után vidám tavasz és napsütéses meleg nyarak követ­keztek. Büszkén sétált velünk anyám a virágos zöldellő Sétatéren. Egyforma kis ruhákba öltöztetett, rendesek és csinosak voltunk. Én szőke, szelídebb képű, Laci barna, vaskosabb. Majd a gyakran váltakozó német kisasszonyokkal folyt a játék otthon a beépített kapualj alatt. Otthon ez volt vidám játéktanyánk. Napos időben szivárványszínű árnyakat vetett rá a kapu felső színes üvege, mennyezetén négy­szögletes nyílás volt. Csigás felvonó lehetett itt régebben, most néha ide veszett egy-egy feldobott labda.

A szomszédos Kopár-kerttől a mi udvarunkat magas kőfal választotta el, ennek lapos tetején sokat sütkéreztünk. Ez a kert jóval mélyebben feküdt a mi ud­varunknál, a mulatságot ez hátborzongatóvá tette különösen édesanyám számára. Innen jó messze be lehetett látni a Sétatérre, meg az odavezető Fehér hídra. Az alattunk elterülő kert rendszerint üres volt, mert gazdája, Kopár bankigazgató, aki derék termetű, szakállas, mosolygó barna szemű bácsi volt, csak ritkán járt ide, és a kertet, akkor még nem sejtett kapcsolatok folytán, Szily kávés felesége és családja használta. Ide jártak a kövérkés Szily mama és a velünk egykorú Szily baba fürdeni a Szamos-árokra kiépített fürdőbódéba. Ebből a Szily babából ké­sőbb terebélyes asszony lett, de abban az időben még virgonc fekete szemű kis­lány volt, nálam jóval éberebb és nyitottabb szemű. Határozottan jobban fel voltak ébredve az érzékei, mint nekem. El is vitt egy párszor tapogatózóst játsza­ni a Sétatér egyik bokrosabb részébe, mindég egy helyre, nem messze az akkori teniszpályától. Én azonban még sokkal butább kisgyermek voltam, sem­hogy al­kalmas játszótársa lehettem volna, s így a veszedelmes játék abbamaradt, és ő nemsokára abbahagyta velem a barátkozást. Idetartozik egy másik kis szomszéd­unkkal való barátkozásom is. Ez a kis örmény fiúcska, két házzal lentebb la­kott, mint mi, s egy ideig jártunk egymáshoz. Édesanyjának szép, kedves, barát­ságos arcára jól emlékszem. Elvált asszony volt, és az édesanyjánál lakott kisfiá­val. Ez a kisfiú is, ha lehetett, a díványtakaró alá húzott mindenféle praktikákra. De anyám egyszer észrevett bennünket két ajtó közötti búvóhelyünkön, s ezután már jobban ügyelt ránk. Szerencsémre nemsokára elköltöztek a városból, sőt a fiúcs­ka pár évre rá meg is halt. Ezek a dolgok könnyedén leperegtek rólam, telje­sen elfeledkeztem róluk, mert környezetem természetes és nyugodt hangulatú volt, s magamtól ilyen dolgokra sohasem gondoltam. Épp ilyen nyomtalanul vo­nultak el felettem a sokszor változó német kisasszonyok és óvodai ismeretségek. A szomszédsággal ismerkedtünk, a szomszédos boltokba, az Anka-féle papírüzletb­e és Chevul testvérek kocsikenőcs szagú sötét boltjába, meg a jóságos arcú Kopár igazgatóhoz jártunk a szomszédos hitelbankba, aki egy-egy üres do­bozzal vagy színes ceruzával ajándékozott meg bennünket. Akkoriban még nem érez­tem azt a nagy elfogódottságot az emberekkel szemben, mint később. Beszé­des, ragaszkodó gyerek voltam, és a vendégeknek hamarosan az ölébe kérezked­tem. Köztük különösen egy fiatalembert szerettem, a barna képű, sasorrú, vidám szemű Semlyén [Feldmann] Aurélt, talán azért, mert édesanyám is őt szerethette a legjobban.

Még egy szép meleg nyári napra emlékszem, amikor a Kopár-kerttel szomszédos Bodor-házat építették, s a kerítést egy időre lebontották. Egy kedves kis­lány jött át onnan és labdázott egymagában, fel-feldobva mihozzánk is a labdáját, a mi kerítésünkre, melynek tetején nekünk állandó tanyánk volt. Így folyt pár napig a játék, amíg készült az új kerítés, azután befalazták a rést, és a kedves ját­szótárs elmaradt. Később Kovács Anettában újból ráismertünk, a legszebb kis­lány volt gyerekkoromban.

Dr. Frenkel Ferenc

Önéletrajzát és önéletrajzi ihletésű válogatott írásait Bán Attila és lánya, Tőkésné Frenkel Anna-Mária rendezte kötetbe, amelyet a Kriza János Néprajzi Társaság adott ki. A könyvet 2026. március 23-án mutatták be Kolozsváron, az eseményről a Szabadság napilap is beszámolt. A kötetet hamarosan Szamosújváron is bemutatják, és megvásárolható a kiadó székhelyén.

A sorozat előző részei:
👉 Szamosújvár orvosának rejtett írásai, dr. Frenkel Ferenc kötete

👉 Dr. Frenkel Ferenc, életrajzi áttekintés

👉Önéletrajz – 1. A mi házunk


[1] Ma: Str. Ștefan cel Mare

[2] Schönfeld Kálmán – h. Róza, gy.: Ákos – h. Ilonka

[3] Ezeket a házakat az 50-es években lebontják, helyükben a mozi áll.

[4] Gyalui Farkas (1866–1952) művelődés- és irodalomtörténész, könyvtártudományi szakíró, író.

[5] Az angol Pickhaver vagy Pickaver családnévre utal, jellembeli tulajdonságot ír le: lusta, kényelmes ember.

[6] Később, 1929-ben Frenkel Laci a F.-nek írt levelében már így fogalmaz: „Az udva­runk a régi virágos. Anyám lelkemre kötötte, hogy írjam meg neked, hogy szebb, mint a szomszédé. Én ugyan a szomszédét nem láttam, de hidd el, fiam, hogy ez az udvar a leg­szebb a világon.”

[7] Gourmand (francia eredetű): nagyétkű, falánk. Gourmet: ínyenc. A szövegben mindkettő érvényes.

[8] Malomárok.

[9] Egy másik kéziratban hozzáteszi: „Esztegár leginkább, aki ma is él, és sütteti magát kapuja előtt az őszi nappal, rozogán, közel a százhoz, a legjobb zárfelnyitó a vidéken.”

[10] A következő fejezet első fényképen felfedezhető a kapu oszlopos, címeres felső része.

Happy
Happy
0 %
Sad
Sad
0 %
Excited
Excited
0 %
Sleepy
Sleepy
0 %
Angry
Angry
0 %
Surprise
Surprise
0 %

Average Rating

5 Star
0%
4 Star
0%
3 Star
0%
2 Star
0%
1 Star
0%

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Share Article: